Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة اختبار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شهادة اختبار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai réussi mon examen de fin d'études.
    أجتزت أختبار الشهاده العامة
  • 3: La marque ne donne pas toujours des détails complets, par exemple sur les niveaux d'épreuve, et il peut être nécessaire de prendre aussi en compte ces aspects en se référant à un certificat d'épreuve, à des procès-verbaux ou à un registre des emballages ayant satisfait aux épreuves.
    وقد يتطلب الأمر إيلاء مزيد من الاعتبار لهذه المستويات، وذلك مثلاً عن طريق الرجوع إلى شهادة الاختبار، أو تقارير الاختبار، أو سجل العبوات التي اجتازت الاختبار بنجاح.
  • Aucun livret scolaire, aucun bulletin, aucune recommandation.
    لا شهادة و لا نتائج للاختبارات لا توصيات
  • c) Des relevés de l'évaluation de la qualité, tels que procès-verbaux de contrôle, données d'épreuve, données d'étalonnage et certificats;
    (ج) سجلات الجودة، مثل تقارير الفحص وبيانات الاختبار وشهادات المعايرة وبياناتها؛
  • J'ai pris une sorte de test d'aptitude de carrière au lycée.
    لقد اخذت نوع من اختبارات شهادة الكفاءة عندما كنت في الثانوية.
  • Mais si tu veux de la solidarité, je serais ravie d'échapper au cours de certification traumato d'Owen Hunt.
    ولكن إذا إحتجت لمن يساندك فسيسعدني جداً أن أعتذر عن " إختبار شهادة الرضوح التي يجريها " هنت
  • GREY'S ANATOMY : À CŒUR OUVERT
    مرحباً بكم في إختبار شهادة الرضوح ستعملون ضمن فرق من 4 أعضاء
  • Au cours des 10 dernières années, les prescriptions en matière d'essai et de certification imposées par les gouvernements ont été multipliées par sept.
    وفي السنوات العشر الأخيرة، تضاعفت متطلبات الاختبار ومنح الشهادات المخولة من الحكومة.
  • L'aptitude à assurer la conformité, internationalement reconnue, à de telles exigences sera une condition essentielle à l'insertion dans les marchés étrangers.
    ● خدمات استشارية في مجال المعايير والقياس والاختبار وإصدار الشهادات والاعتماد والنوعية؛
  • Ce faible taux est en partie lié au nombre total des filles par rapport aux garçons; dans l'ensemble, mis à part le BAC II, la majorité des filles (54,87 à 58,84 %) ont réussi au CEPD, au BEPC et au BAC I (Probatoire qui permet à l'élève de passer en Terminale où il prépare le BAC II).
    وهذا المعدل المنخفض المتعلق بالبنات يرجع، جزئيا، إلى العدد الإجمالي للبنات بالنسبة لعدد الأولاد؛ وبصفة عامة، وبصرف النظر عن البكالوريا - 2، يلاحظ أن غالبية البنات (54.87 إلى 58.84 في المائـــة) قد نجحـــت في شهادة الدراسة الأوليـــة، وشهادة الدراسة الابتدائية، وشهادة البكالوريا -1 (وهي شهادة اختبارية تسمح للتلميذ بالانتقال إلى السنة النهائية، حيث يُعدّ لشهادة البكالوريا -2).